字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
《周易集解》易说批判(二十六) (第5/8页)
的“《周易》有之,在《复》之《颐》曰:‘迷复,凶。’”正是引用春秋文本《周易》一书里的《复》中的句子内容称法,来阐明“楚子将死”道理。《周易》里的“迷复凶”,是指“迷途不返,就凶险了。”也可解释为:“迷失方向,而不改正,就凶险了。”意思是在错误的道路上,不悔改,就是凶险的后果。游吉引用这《周易》里的话,隐喻楚王有错不知改悔,不就是快死亡了吗?这引用的句子再恰当不过了,增强了论事的说服力。而对游吉引用时的称法,即“《复》之《颐》曰”。看到下面附录的春秋《周易》文本格式就明白了。 难道到了帝制里的“易学”者,就看不明白《周易》里的文辞内容了吗?就可胡诌八扯了吗? 3、附录: (1)附录《周易·复》历史上的三种不同文本 ①《周易·复》原创文本格式 ()复,亨。出入无疾,朋来无咎;反复其道,七日来复,利有攸往。 不远复,无祗悔,元吉。休复,吉。频复,厉,无咎。中行独复。敦复,无悔。迷复,凶,有灾眚。用行师,终有大败,以其国君,凶。至于十年,不克征。 ②《周易·复》春秋文本格式 ()复:亨。出人无疾,朋来无咎。反复其道,七日来复,利有攸往。 ()坤:不远复,无祗悔,元吉。 ()临:休复,吉。 ()师:频复,厉,无咎。 ()震:中行独复。 ()屯:敦复,无悔。 ()颐:迷复,凶,有灾眚,用行师,终有大败。以其国君,凶,至于十年不克征。 ③今本《周易·复》内容格式 ()复:亨。出人无疾,朋来无咎,反复其道,七
上一页
目录
下一页