字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
《周易集解》易说批判(二十九) (第7/8页)
拂去的缘故所致。而本段里作者提出的“舍尔灵龟,观我朵颐。”是何等的理性,睿智与勇气。 “颠颐,拂经于丘。颐征,凶。” “颠”:头顶,跌倒,倒下等意。“颠颐”:指违背或颠倒了休养生息的道理。“拂”:拂拭,违背,不顺等意。“经”:常规,原则。“拂经”:指违背了原则。本段意思是“若颠倒违背休养生息的原则,而在贫瘠的地方征收赋税,是凶恶残暴的行为。”这一段是承上段之意,进一步从不利于“颐”的一面来阐释其道理。 “佛颐,贞凶。十年勿用,无攸利。” 本段已然是强调不要违背休养生息,否则后果是非常严重的。即长期都不能违背休养生息的治国策略。 “颠颐,吉。虎视眈眈,其欲逐逐,无咎。” 本段是个转折的句子。即从正面来阐述休养生息的道理。这是《周易》作者写作上的惯常手法,是从正反两个方面对比论述事理。 这句子里的“颠”是指“头顶”,意指最高,最重要。“颠颐,吉。”其意是“把休养生息,当做头等大事来对待,很正确。”这里又用“虎视眈眈,其欲逐逐”来比喻,施行休养生息策略的紧迫性。 “拂经,居贞吉,不可涉大川。” 本段是继上面谈的征税问题进一步阐述。“居”:储有,囤积。这一段是说:“若违背常规去囤积,看来不错;但是不利于国家的根本利益。” 这里的“不可涉大川”是比喻,比喻造成克服不了的问题出现。人们的生计发生了问题,还要去征税囤积,从储备上的一面来看是不错的,但从国家的安定前途来看又是不可的。这是辩证的看待问题。 “由颐,厉,吉。利涉大川。” “由”:遵循
上一页
目录
下一页