雏鹰的荣耀_98,敬意与赠礼 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   98,敬意与赠礼 (第5/7页)

态,愿意赞助我,可是我都拒绝了,因为我的尊严不容许我寄身于别人的庇护之下——我曾经接受过一些贵人的赞助,但那时我们心灵相通,彼此都怀有敬意,可是他们都已经过世了……我的心也随着他们的离去而冷却了下来,再也没有人能够给我当初的感觉了,所以我不再需要新的赞助者,我依靠自己的创作过活,虽然注定贫穷,但是却也让我问心无愧,我对此感到满意。”

    特蕾莎看了之后,顿时感到又是敬佩又是感伤,忍不住又写了下去。

    “可是您现在的状况,我实在不能让自己袖手旁观……您刚刚还在教导我要对人民施以援手,那我又怎么能够眼睁睁地看着您在病痛当中挣扎而一言不发呢?”

    但是很可惜,对方还是在坚持自己的固执。

    “殿下,不用为我悲痛,我自己也并不为自己感到悲痛,人出生以后就注定要回归上帝的怀抱,死亡只是解脱和安眠罢了。我只是在为这个世界感到可惜……权贵们来来去去,过去有,现在有,将来还是很多,可是贝多芬这世上只有一个,等我离开人间,他们再也找不到另外一个了。天知道下一个能够在音乐世界加冕的人要多久才能出现呢?”

    如果这种话出自于旁人之口,那肯定会被人耻笑为狂妄,不过在他的笔下,洋溢而出的骄傲却又让人感到合情合理。

    继而又让人感到惋惜——毕竟有些东西在失去之后,就永远也回不来了。

    一想到这里,特蕾莎感觉眼睛有点酸涩,几乎就要流下眼泪来了。

    她年纪尚幼,还没有经历过多少生离死别,可是在今天她真切地感受到,生命力正在远离这位天才音乐家而
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页