北境之笼(禁脔文学)_棋盘上的棋手(二) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   棋盘上的棋手(二) (第3/4页)

 女佣心领神会,恭敬接过。她知道,这封信会通过库坦在东京的隐秘联络点,以最快的速度送达《东京新报》主编中村孝一郎手中,避开尾形可能监控的官方邮政和电话线路。

    暗线:库坦的应对

    阿希莉帕同时用密电码(通过另一条更隐秘的、由白石早年铺设的商用电报线路)向乌鲁克发出指令:

    “报攻已悉,声明在途。稳守国语课堂,歌谣木作照常。勿辩勿争,以行证言。家长安抚,晓以利害(强调孩子未来需国语技能)。待我声明刊出,再行集会释疑。百合子箭已离弦,静待其效。”

    阿希莉帕的公开声明即将见报的消息(通过他在报社的眼线),以及百合子那支匿名暗箭的动向(通过他在内务系统的渠道),几乎同时摆上了尾形百之助的书案。他独自坐在宽大的书桌后,房间只亮着一盏绿罩台灯,昏黄的光线将他棱角分明的脸笼罩在深深的阴影里。

    他首先拿起那份阿希莉帕故意放在书桌上的《澄清说明(草拟)》。锐利的目光扫过那些温和、甚至有些畏缩的字句,以及旁边摊开的国语教材和修改痕迹。他的嘴角几不可察地向下撇了一下,带着一丝冰冷的了然。这种程度的“澄清”,软弱无力,根本不足以对抗小野的毒火。这显然不是她真实的水平,更不是她此刻应有的反应。她在伪装。

    随即,他拿起心腹送来的密报,上面详细记录了阿希莉帕真正的行动:那份措辞犀利、反击精准的声明副本,以及她如何通过“家书”和库坦女佣的渠道将其送出。他逐字逐句地阅读着真正的声明,指尖在“坚实的国语教育基础”、“科学有序地融合”
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页